2006-05-16 ■ 中華芸能 無間道を翻訳ソフトにかけたら「間道がない」になってなんかトホホな気持ちになりました。韓国という言葉を中国の翻訳ソフトにかけると、けっこう酷い言葉になるってどっかのサイトに書いてあったっけ。